Venner, kollegaer husker Begum Akhtar i ny bog
Udayan Mitra, udgiver (litterær) hos HarperCollins Indien, siger, at 'Akhtari' er den ultimative hyldest til Begum Akhtar, der byder på essays om hendes liv og musik, erindringer fra dem, der kendte hende godt, og interviews med legenden selv.

Nogle af de nærmeste venner af den store Begum Akhtar, herunder folk som Bismillah Khan, Lata Mangeshkar og Shubha Mudgal, minder om hendes begivenhedsrige liv og hendes musik gennem essays i en ny bog. Akhtari: Begum Akhtars liv og musik , oprindeligt skrevet på hindi, er nu tilgængelig på engelsk, redigeret af Yatindra Mishra og udgivet af HarperCollins India. Bogen udkommer den 30. april.
Akhtaribai Faizabadi, eller Begum Akhtar som hun var bedre kendt, var en legende selv i hendes egen levetid, og en af de sidste af de store sangere fra tawaif-samfundet. Akhtari inkluderer også en lang samtale mellem Acharya Kailash Chandra Dev Brihaspati og Begum Akhtar og interviews med hendes disciple Shanti Hiranand og Rita Ganguly.
Fremstillingen af Akhtari var en meget speciel rejse, fordi den ramte hjem. En doyen af ghazal fra min by Faizabad, Begum Akhtar var en kunstner og en revolutionær dame. At fange essensen af hendes historie syntes at være af afgørende betydning, ikke kun fordi hun indtager en så høj position i indisk musiks historie, men også fordi hun var en del af min familiehistorie, siger Mishra.
Fra 1937-1945 besøgte hun det kongelige hof i Ayodhya som en værdsat sangerinde. Jeg tror, det er bydende nødvendigt, at vi kender hende og bevarer hendes historie for de kommende generationer. At begive sig ud på denne rejse med vidunderlige mennesker var en berigende oplevelse, og selve processen var den største belønning, tilføjer han.
Udayan Mitra, udgiver (litterær) hos HarperCollins Indien, siger, at Akhtari er den ultimative hyldest til Begum Akhtar, der byder på essays om hendes liv og musik, erindringer fra dem, der kendte hende godt, og interviews med legenden selv. I samarbejde med Vani Prakashan er vi hos HarperCollins India glade for at kunne bringe denne exceptionelle bog til læserne på engelsk, siger han.
Arun Maheshwari, formand for Vani Prakashan Group, siger, at Akhtari er gruppens skelsættende udgivelse på hindi, da den bragte trofaste fra den indiske klassiske musiks verden på hindi, urdu, engelsk og hindustani sammen. Oversættelseskunsten har spillet en meget vigtig rolle i denne udveksling. Oversætterne Shuchita Mital, Madhu B Joshi, Shubhangi Mishra og Maneesha Taneja har spillet en prisværdig rolle i at gøre denne bog til en skat i generationer, der vil læse den på henholdsvis hindi og engelsk, tilføjer Maheshwari.
Del Med Dine Venner: