Kompensation For Stjernetegn
Subsity C Berømtheder

Find Ud Af Kompatibilitet Ved Hjælp Af Stjernetegn

International Booker Prize 2021 langliste annonceret; finde ud af, hvem der har lavet snittet

I år -- styret af dommere som forfatteren Aida Edemariam; forfatter Neel Mukherjee; professor Olivette Otele; og digteren George Szirtes -- listen udgør en ekspansiv liste komplet med oversættelser

Tjek, hvilke bøger der klarede snittet.

Langlisten til 2021 International Booker Prize er endelig ude. Og i år - styret af dommere som forfatteren Aida Edemariam; forfatter Neel Mukherjee; professor Olivette Otele; og digteren George Szirtes - det udgør en omfattende liste komplet med oversættelser.






Henry Rollins barndom

De er: Jeg bor i slumkvarteret af Can Xue, oversat fra kinesisk af Karen Gernant & Chen Zeping, Om natten er alt blod sort af David Diop, oversat fra fransk af Anna Mocschovakis, Pæremarken af Nana Ekvtimishvili, oversat fra georgisk af Elizabeth Heighway, Farerne ved at ryge i sengen af Mariana Enríquez, oversat fra spansk af Megan McDowell, Når vi holder op med at forstå verden af Benjamín Labatut, oversat fra spansk af Adrian Nathan West, The Perfect Nine: The Epic Gikuyu and Mumbi af Ngũgĩ wa Thiong'o , oversat fra Gikuyu af forfatteren, Medarbejderne af Olga Ravn , oversat fra dansk af Martin Aitken, Sommerbror af Jaap Robben, oversat fra hollandsk af David Doherty, En opgørelse over tab af Judith Schalansky, oversat fra tysk af Jackie Smith, Mindre detalje af Adania Shibli, oversat fra arabisk af Elisabeth Jaquette, Til hukommelsen af Maria Stepanova, oversat fra russisk af Sasha Dugdale, Elendighed af Andrzej Tichý, oversat fra svensk af Nichola Smalley, De fattiges krig af Éric Vuillard, oversat fra fransk af Mark Polizzotti.

Dommerpanelet har været ledet af Lucy Hughes-Hallett. Hun talte om udvælgelsen, sagde hun: I et år, hvor vi næsten ikke kunne forlade vores egne huse, har vi dommere krydset kontinenter, transporteret af vores læsning. Hver bog, vi har læst, er unik. Men et tema dukker op – migration, smerten ved den, men også den moderne verdens frugtbare indbyrdes sammenhæng. Ikke alle forfattere bliver i deres hjemlande. Mange gør det og skriver vidunderlig skønlitteratur om deres hjembyer. Men vores langliste inkluderer en tjekkisk/polsk forfatters vision om en narkodrevet svensk underverden, en hollandsk forfatter fra Chile, der skriver på spansk om tyske og danske videnskabsmænd, og en senegalesisk forfatter, der skriver fra Frankrig om afrikanere, der kæmper i en europæisk krig.

Shortlisten offentliggøres den 22. april, og vinderen offentliggøres den 2. juni, virtuelt. Sidste år blev prisen vundet af den hollandske forfatter Marieke Lucas Rijneveld for deres roman Aftenens ubehag .



Del Med Dine Venner:


kobe ​​bryant berømthed nettoværdi