At læse Bodo: Et sprog, tre manuskripter og et fokusområde i Accord - Juli 2022

Premierministeren, som ofte tweeter på regionale sprog, skrev en række af disse tweets på bodosproget. Sproget er et af nøgleområderne i Bodo-aftalen.

bodo fredsaftale, bodo aftale, bodo sprog, assam pagt, bodo outfits, Bodoland, center underskriver pagt med assam, assam nyheder, indian expressIndenrigsminister Amit Shah, Assam CM Sarbananda Sonowal og Bodo ledere efter underskrivelsen af ​​fredsaftalen. (Foto: PTI/File)

I en række tweets den 30. januar anerkendte premierminister Narendra Modi underskrivelsen af ​​Bodo-fredsaftalen mellem centret, Assam-regeringen og Bodo-grupperne. Premierministeren, som ofte tweeter på regionale sprog, skrev en række af disse tweets på bodosproget. Sproget er et af nøgleområderne i Bodo-aftalen.

En historie med forskellige scripts



Bodo anslået til at have 1,5 millioner talere (folketælling 2011), er opført i forfatningens ottende skema. Det tales i Assam, hvor Bodo-stammen udgør omkring 5-6% af befolkningen, og i Arunachal Pradesh, Nagaland, Meghalaya og Vestbengalen.



https://platform.twitter.com/widgets.js

Premierministerens tweets i Bodo blev skrevet i både Devanagari-skriftet og det romerske skrift. Mens Bodo er officielt skrevet i Devanagri-skriftet, har sproget en historie med at være skrevet i mindst tre forskellige skrifter - indtil regeringen i 1974 anerkendte Devanagari som dens officielle skrift.

Forklaret: Takeaways fra Bodo Accord



Sproget menes at have haft sit eget skrift i æraen før 1200-tallet, da det blev kaldt Deodhai. Men forskere siger, at der er modstridende påstande og intet konkret bevis. Da de danske missionærer kom til det Bodo-dominerede område i den sidste del af 1800-tallet, begyndte de at bruge den romerske skrift til at undervise i Bodo i missionærskoler, sagde Pranab Jyoti Narzary, adjunkt, Institut for Bodo, Pandu College.

J D Anderson, medlem af Indian Civil Service (1873-1900), er kendt for at have oversat en række Bodo folkesange til engelsk. I det første årti af det 20. århundrede begyndte Bodos at skrive i assamisk/Bangla-skriftet, sagde Narzary.

I de følgende årtier blev der brugt både assamiske/Bangla og romerske skrifter, indtil i 1962 besluttede Bodo Sahitya Sabha, det øverste Bodo litterære organ etableret i 1952, at bruge det assamiske skrift til Bodo lærebøger for at systematisere sproget. Taren Boro, formand for Bodo Sahitya Sabha, sagde, at fire universiteter har Bodo-afdelinger: Gauhati University, Cotton University, Bodoland University og Dibrugarh University.



I 1972 besluttede mange akademikere og lærde, at det var bedre at vende tilbage til det romerske skrift, da det assamiske skrift ikke var befordrende for visse Bodo-udtaler, sagde Narzary.

I 1970'erne var der en vedvarende massebevægelse til dette formål, hvilket resulterede i 18 dødsfald. Dette førte til, at den daværende Indira Gandhi-regering bad Bodos om at bruge Devanagari som det officielle manuskript, med et løfte om, at det ville blive tildelt en officiel indisk sprogstatus i det ottende skema. Derefter har bøger, undervisningsmedier i skoler, kontorer altid været skrevet i Devanagari-skriftet, sagde Narzary. Problemet er, at mange oldtimere, der startede med det assamiske manuskript, finder Devanagari hård; dem, der bruger Devanagri, finder assamisk hårdt - og mange mennesker holder sig til det romerske skrift, fordi det er meget nemmere.




Chris Farley højde

Løfter i Overenskomsten

Det var først i 2003, under den daværende Bodo-aftale, at sproget blev opført i det ottende skema. 2003-aftalen var meget betydningsfuld for sproget, fordi det var det første stammesprog, der blev inkluderet i Eight Schedule, sagde Raju Narzary, administrerende direktør, North Eastern Research and Social Work Network. I Assam har det siden 1986 nydt status som officielt associeret sprog i det udelte Goalpara-distrikt.

Nu gør 2020-aftalen Bodo til det associerede officielle sprog i hele Assam, sagde han. Den nye aftale lover også at etablere et særskilt direktorat for mellemskoler i Bodo, provinsialisere skoler og gymnasier i BTAD (Bodoland Territorial Autonomous District) og etablere et kulturelt kompleks-cum-center for ekspertise opkaldt efter den afdøde socialaktivist Bodofa Upendranath Brahma i Kokrajhar til beskyttelse og fremme af sproget.

Bodos, som er en af ​​de ældste indbyggere i regionen, er blevet skubbet fra en hovedstad til en anden lige siden det 12. århundrede. Som et resultat har de mistet deres sprog og manuskript, sagde Raju Narzary.

W som vokal

I premierministerens tweets skrevet i det romerske skrift er ordene bl.aafadphwrjwng,vaklendeogthabwinw. Bogstavet w bruges som vokal på en række sprog, herunder walisisk, og betegner forskellige lyde fra sprog til sprog.

I Bodo bruges bogstavet w til at betegne den uafrundede vokal /w/ med høj bagside, fordi det relevante symbol ikke er let tilgængeligt på computertastaturer og håndsæt. Selvom det måske ikke er fonetisk korrekt, bruges det for at gøre det lettere at skrive såvel som ortografisk behov, sagde Dr. Phukan Ch Basumatary fra Bodoland University, Kokrajhar, som forsker i lingvistik, og repræsenterer faktisk på engelsk en halvvokal. Derfor er dette [brev] en selvmodsigelse for ikke-Bodo-brugere.

***Redaktørens note: Den trykte version af denne artikel angiver fejlagtigt, at Bodo er det eneste stammesprog, der er opført i forfatningens ottende skema. Det er blevet rettet i online-versionen.


eddie nash nettoværdi

Express Explained er nu på Telegram. Klikher for at deltage i vores kanal (@ieexplained)og hold dig opdateret med det seneste